|
|
Texte
> Reencuentro |
|
Reencuentro
|
|
Un
día tuve que parar
de estar sufriendo esta pasión
Ya no podía respirar
mi tan cansado corazón
Y perdido en nieblas me moría,
hasta que al final llego ese día. |
|
El
sol salió
saltando como un duende
El sol salió
y al fin crucé ese puente
y me salvé. |
|
Ahora
de nuevo comenzó
lo que dormía en un rincón
aquel sincero y viejo amor
que me esperaba con dolor.
para abrir caminos y encontrarnos,
para abrir las almas y abrazarnos. |
|
¿Donde
estabas vida
que no pude verte mas? ¿Donde estaba el cielo que
nos vio soñar?
Vamos ya no llores el dolor ya terminó,
ahora es el momento del amor. |
|
El
sol salió
saltando como un duende
El sol salió
y al fin crucé ese puente
y me salvé. |
|
Begegnung (Reencuentro) |
|
Eines
Tages musste ich mein Leiden
an dieser Passion beenden,
da mein Herz vor lauter Ermattung
nicht mehr atmen konnte.
Verloren in Nebeln starb ich,
bis endlich der Tag kam. |
|
Wie
ein Kobold hüpfte
die aufgehende Sonne,
die Sonne ging auf, und endlich überquerte ich die
Brücke
und ich rettete mich. |
|
Nun
erwachte wieder,
was in einer Ecke schlummerte,
diese ehrliche, alte Liebe,
die mich mit Schmerzen erwartete,
um Wege zu bereiten,
die uns zueinander führten,
um unsere Seelen zu öffnen
und uns zu umarmen. |
|
Mein
Liebling, wo warst du,
daß ich dich aus den Augen verlor?
Wo war der Himmel der uns träumen sah?
Komm, hör zu weinen auf, es ist vorbei.
Dies ist der Augenblick der Liebe! |
|
Wie
ein Kobold hüpfte
die aufgehende Sonne,
die Sonne ging auf,
und endlich überquerte ich die Brücke
und ich rettete mich. |
|
|
|
|
|
|